POEM: LÉVÉ ZANFAN LÉVÉ

Lévé zanfan lévé
Jou ka ouvè
Sòlèy ka lévé
Zozyo ka chanté
Lévé zanfan lévé

Tan pou benyen
E pou abiyé
Pou ba kòu gyad
Pou wivé lékol
Lévé zanfan lévé

Bwè dité
Epi mangé byen
Mais fais pwéssé
Pou bos la twapé
Lévé zanfan lévé

Pas ba hadyès
Epi pas parlé twop
En wivè lékol
Pou enpéchèw apwann
Lévé zanfan lévé

Lè ou ka viwé
Pyès chimen koshi
Pou jwenn twaka
Epi bèl déba
Lévé zanfan lévé

Bondyé ou i bèni
Epi ou i byen otjipé
Pas janmen obliyé
A li pwiyédyé
Lévé zanfan lévé

Copyright 2012 Dominica News Online, DURAVISION INC. All Rights Reserved. This material may not be published, broadcast, rewritten or distributed.

Disclaimer: The comments posted do not necessarily reflect the views of DominicaNewsOnline.com and its parent company or any individual staff member. All comments are posted subject to approval by DominicaNewsOnline.com. We never censor based on political or ideological points of view, but we do try to maintain a sensible balance between free speech and responsible moderating.

We will delete comments that:

  • contain any material which violates or infringes the rights of any person, are defamatory or harassing or are purely ad hominem attacks
  • a reasonable person would consider abusive or profane
  • contain material which violates or encourages others to violate any applicable law
  • promote prejudice or prejudicial hatred of any kind
  • refer to people arrested or charged with a crime as though they had been found guilty
  • contain links to "chain letters", pornographic or obscene movies or graphic images
  • are off-topic and/or excessively long

See our full comment/user policy/agreement.

7 Comments

  1. CONCERNED 1
    May 19, 2011

    very nice. love it

  2. Chiensal
    November 4, 2010

    I like it my brother and I took turns reading it to my mom. NICE

  3. Always an optimist
    November 3, 2010

    @Anonymous:
    thanx much :)
    wake up children!.. They should do it in kokoy! get up picknee!, day a bruk, sun a rize, bud a sing, get up picknee!

  4. kama
    November 3, 2010

    i like this piece!
    patois and ting!

  5. MangoSweet
    November 3, 2010

    Here is a bot of translation. But translating form Kweyol to Englis, hope you dont lose all the seasoning, spices and flavour:

    Wake up child, wake up
    Dawn is breaking
    The sun is rising
    Birds are singing.

    Wake up child, wake up
    Time to take a bath
    And to dress
    To be up and about
    To get to school

    Wake up, chlld, wake up.
    Have your breakfast
    And eat well
    But hurry up
    So you can catch the bus
    Wake up child, wake up.

    Dont give any “rudeness”

    HOPE YOU CAN CONTINUE

  6. Anonymous
    November 3, 2010

    LOL, here is my attempt…I stand corrected…

    Wake up children
    Day is breaking
    Sun is rising
    Birds are singing
    Wake up children

    Time to bathe
    and to get dressed
    ….(not sure)
    To go to school
    Wake up children

    Drink your tea
    and eat well
    but hurry up
    to catch the bus
    Wake up children

    Don’t give rudeness
    and don’t chat too much
    and go to school
    so that you can learn
    wake up children

    When you are coming home,
    Make no short-cuts/too-backs(Come straight home)
    No arguments and fights
    Wake up children, wake up

    God has blessed you
    ( and has kept you well?….)
    Never forget to pray to him
    Wake up children wake up.

    My best attempt, hope it helped

  7. Always an optimist
    November 3, 2010

    translation plz… I only got the get up children part

Post a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

:) :-D :wink: :( 8-O :lol: :-| :cry: 8) :-? :-P :-x :?: :oops: :twisted: :mrgreen: more »

 characters available